Nếu một khi quần chúng nhân dân
không c̣n lưu tâm đến công việc chính trị xă hội, th́ các Ông và Tôi, và Quốc
Hội, Lập Pháp, Chánh Án, Thống Đốc, tất cả sẽ trở thành những con Chó Sói....
(tạm dịch) If once [the people] become inattentive to the public affairs, you
and I, and Congress and Assemblies, Judges and Governors, shall all become
wolves...: Tổng thống Mỹ Thomas Jefferson nói với dân biểu Edward Carrington)



|
Bạn là Người Thứ
Ghé Thăm Liên
Mạng Việt San |
"Tất cả chúng ta đều bị buộc phải chọn những quyết định khó khăn..
để cúu vớt nền văn minh nhân loại của chúng ta. Nhưng là Con Người
có nghĩa là quan hoài chăm lo lẫn cho nhau... và văn minh có nghĩa
là làm việc cùng nhau để xây dựng một đời sống tốt hơn.. Ngay khi
chúng ta ngưng tranh đấu v́ nhau cho nhau... đó là lúc mà chúng ta
đánh mất nền nhân bản, phẩm chất Con Người của chúng ta.
"
Tiến Sĩ. Adrian Helmsley-trong 2012.
Nguyên Văn:
"We've all been forced to make difficult decisions......to save our
human civilization. But to be human means to care for each
other......and civilization means to work together to create a
better life. The moment swe stop fighting for each other......that's
the moment that we lose our humanity.")








